2410 Luna News Website Meertaligheid

5 avantages du bilinguisme sur le lieu de travail

Inutile de vous dire que le multilinguisme est un atout considérable dans notre pays. Mais saviez-vous que la connaissance des langues est non seulement utile dans la vie privée, mais offre aussi de nombreux avantages au bureau ? Dans ce blog, nous vous présentons pas moins de cinq avantages du bilinguisme sur le lieu de travail.   

Luna est une agence de communication située à Hoeilaart (à proximité de Bruxelles) et compte (presque) autant de collègues francophones que néerlandophones. Chaque jour, nous sommes donc confrontés à au moins deux langues. C’est également souvent le cas chez nos clients. Il est donc important, en tant que consultant en communication, de faire preuve de flexibilité avec les langues. Pour cette raison, nous approfondissons les aspects positifs d’une approche multilingue dans la vie professionnelle. 

  • Reflet de la société

Pour nous, les Belges, être bilingue ou multilingue est quelque chose de « normal ». Nous sommes nés dans un pays qui compte trois langues nationales : le français, le néerlandais et l’allemand. Nous nous adaptons donc facilement à n’importe quelle situation.

C’est également le cas sur le lieu de travail. Lors de notre réunion d’équipe hebdomadaire, les collègues francophones parlent toujours en français, tandis que les collègues néerlandophones posent des questions en néerlandais. Chacun utilise sa propre langue maternelle au sein de notre entreprise et cela fonctionne plutôt bien.

  • Augmentation du bien-être et de la productivité

La langue fait partie d’une culture et donc aussi de l’identité d’une personne. En permettant à vos employés de parler leur propre langue, vous montrez que vous les appréciez tels qu’ils sont. Cela contribue à leur bien-être. De plus, les employés heureux sont plus productifs et travaillent mieux. Une situation win-win!

  • Entretien des connaissances en langue

Le bilinguisme au travail permet de maintenir à jour vos connaissances de l’autre langue. Chaque jour, vous pouvez parler une langue différente de la vôtre et ainsi entretenir votre vocabulaire et votre grammaire. Vous pouvez également vous adresser à vos collègues pour toute question linguistique. Google wie ?

  • Servir les clients dans leur propre langue

Tout comme nous laissons nos collègues utiliser autant que possible leur langue maternelle, nous le faisons aussi avec notre clientèle. Tous nos clients parlent leur langue maternelle lors de conversations en direct ou d’appels Teams. Expliquer les nuances dans une autre langue est plus difficile, c’est pourquoi nous avons choisi cette approche. Dans certains cas, nous invitons un collègue qui parle la même langue maternelle que le client à participer à la conversation ou nous enregistrons la conversation pour la réécouter plus tard et ne manquer aucune nuance.

De plus, il y a un autre avantage pour les clients qui souhaitent communiquer dans plusieurs langues. Au lieu de devoir chercher plusieurs agences, ils peuvent s’adresser directement à nous pour des communications en français, anglais et néerlandais. Pour d’autres langues (italien, espagnol, etc.), nous collaborons avec des locuteurs natifs qui travaillent pour nous en freelance. Il y en a pour tous les goûts !

  • Des communiqués de presse sur mesure pour les journalistes

Nous offrons également une valeur ajoutée aux journalistes avec notre approche bilingue. Le journaliste reçoit toujours nos invitations, communiqués de presse et actualités dans la langue dans laquelle il écrit (NL ou FR). Il peut ainsi les utiliser directement. 

De plus, nous créons plusieurs versions d’un communiqué de presse pour certains de nos clients – lorsque c’est pertinent –  afin de mettre l’accent sur les aspects locaux. Nous espérons ainsi convaincre le journaliste de l’importance de l’information pour sa région et visons une plus grande couverture médiatique.  

Avez-vous besoin d’une agence de communication bilingue pour vos relations presse ou vos activités de rédaction ? Lets talk